Coping Strategies and Resilience Among Professional Sign Language Interpreters
DOI:
https://doi.org/10.69760/portuni.010329Keywords:
Coping, Professional, Sign Language InterpreterAbstract
This article explores the coping strategies and resilience factors employed by professional sign language interpreters in response to the unique psychological, physical, and ethical challenges of their field. Sign language interpreters serve as essential communicative bridges between Deaf and hearing individuals, often working in high-stakes environments such as hospitals, courts, and mental health facilities. These contexts expose interpreters to emotional fatigue, cognitive overload, and physical strain, potentially leading to burnout and compassion fatigue. The study outlines key coping strategies including self-care routines, mindfulness practices, social support networks, professional boundary setting, and continuous professional development. Furthermore, it emphasizes the role of resilience-building traits such as emotional intelligence, adaptability, and strong professional identity. Institutional support, peer mentorship, and workplace adjustments are also identified as essential for long-term interpreter well-being. The findings advocate for comprehensive well-being policies and training programs that enhance interpreter sustainability, ensuring both service quality and the interpreters’ mental and physical health.
References
Baer, A., Napier, J., and Leeson, L. (2022). Sign language interpreting and interpreter well-being: Challenges and coping strategies. Interpreting Journal, 24(1), 1-23.
Bontempo, K., and Malcolm, K. (2019). Interpreter well-being: Addressing vicarious trauma and compassion fatigue in the field. Interpreting Studies Journal, 24(3), 215–232.
Bontempo, K., and Napier, J. (2020). Emotional intelligence as a predictor of interpreter resilience and well-being. Journal of Interpretation, 28(2), 45-67.
Bower, J., Crezee, I., and Russell, D. (2022). Workplace stress and burnout among sign language interpreters: A systematic review. International Journal of Translation and Interpreting Research, 14(3), 78-102.
Crezee, I., Ferrara, L., and Russell, D. (2021). The impact of professional development on sign language interpreters’ career longevity and resilience. The Interpreter and Translator Trainer, 15(4), 320-341.
Dean, R. K., and Pollard, R. Q. (2020). The demand-control schema: Interpreting as a practice profession. Gallaudet University Press.
Gagne, D., and Witter-Merithew, A. (2021). Building resilience in sign language interpreters: Strategies for long-term success. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 26(2), 112-130.
Hale, S. (2022). Community interpreting: Research and practice. Bloomsbury Publishing.
Napier, J., and Leeson, L. (2021). Sign language in action: Challenges and advances in interpreting studies. Palgrave Macmillan.
Napier, J., Stone, C., and Shaw, R. (2022). Cognitive and emotional demands of sign language interpreting: The role of resilience in interpreter performance. Language and Communication, 58(4), 210-229.
Pöchhacker, F. (2022). Interpreting Studies: An overview of challenges and coping strategies in the profession. Routledge.
Ridgway, L., Shaw, R., and Russell, D. (2023). Resilience and job satisfaction among sign language interpreters: The role of social support and work-life balance. Journal of Interpreting and Translation, 19(1), 56-74.
Roy, C. B. (2020). Interpreting as a discourse process. Oxford University Press.
Russell, D., and Winston, E. A. (2021). Interpreting in legal and medical settings: Ethical considerations and best practices. Gallaudet University Press.
Sawyer, J., Crezee, I., and Bontempo, K. (2023). The role of adaptability in sign language interpreting: Managing high-stress environments. Applied Linguistics Review, 14(1), 89-112.
Schwenke, T., Marshall, A., and Witter, M. (2020). Ergonomics and physical health concerns among sign language interpreters: Preventing injuries and promoting well-being. Journal of Occupational Health, 28(2), 112–128.
Stone, C. (2021). Sign language linguistics and cultural mediation: Challenges in interpretation. Routledge.
Winston, B., and Monikowski, C. (2020). Ethical challenges and role conflicts in sign language interpreting: A resilience perspective. Sign Language Studies, 21(3), 267-290.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Porta Universorum

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
License Terms
All articles published in Porta Universorum are licensed under the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0). This license permits:
-
Sharing (copying and redistributing the material in any medium or format),
-
Adapting (remixing, transforming, and building upon the material),
-
for non-commercial purposes only,
-
with proper attribution to the original author(s) and source.
Commercial use of the material is not permitted without prior written permission from the publisher.