The Symbolism of Time in the Flying Carpet and the Wind Horse: Chaos-Cosmos Transitions in Nakhchivan Folklore
DOI:
https://doi.org/10.69760/portuni.0108001Keywords:
sacred time, flying carpet, wind horse, Nakhchivan folkloreAbstract
This article examines how two recurring motifs—the flying carpet and the wind horse—encode distinct temporal logics in Nakhchivan/Azerbaijani folklore. Through close readings of tales and beliefs (e.g., “Prince Bendali,” the Solomon carpet legend, Koroghlu cycles, Yel Baba verses, “The Forty-Bud Lady”), it shows that the flying carpet suspends profane duration by enabling instantaneous ascent into sacred, cosmic space, whereas the wind horse accelerates and safeguards passage through a liminal interval toward order. This chaos-to-cosmos movement structures plot, regulates the hero’s trials, and marks the hosting texts as sacral. The carpet functions primarily as a cosmological device activated by magical word or talisman; the horse acts as a sentient companion whose vigilance, color symbolism, and ritual associations (horseshoe luck, winged-birth lore) guide and protect. Juxtaposing these “cosmic vehicles” clarifies how folklore models time not only as measure but as power that can be collapsed, stretched, or ethically mediated—offering a compact framework for regional analysis and teaching.
References
Kujundžić, N. (2012). Flying horses and magic carpets. Means of transport in Slavic fairy tales for young readers. Narodna umjetnost-Hrvatski časopis za etnologiju i folkloristiku, 49(1), 81-94.
KUJUNDŽIC, N. (2012). FLYING HORSES AND MAGIC CARPETS. MEANS OF TRANSPORT IN SLAVIC FAIRY TALES FOR YOUNG READERS. Croatian Journal of Ethnology & Folklore Research/Narodna Umjetnost, 49(1).
Van Riet, C. M. (2012). The kite: A Symbol in Nineteenth-Century Literature (Master's thesis).
Fang, Z. (1996). Illustrations, text, and the child reader: what are pictures in children's storybooks for?. Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts, 37(2), 3.
Fang, Z. (1996). Illustrations, text, and the child reader: what are pictures in children's storybooks for?. Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts, 37(2), 3.
Williams, C. A. S. (1976). Outlines of Chinese symbolism and art motives: an alphabetical compendium of antique legends and beliefs, as reflected in the manners and customs of the Chinese. Courier Corporation.
Heydarova, A. (2023). INFORMATIVE CODE OF AZERBAIJANI CARPET AND ITS ORNAMENT-SYMBOL. Scientific Journal of Polonia University, 56(1), 53-57.
Xudaverdiyeva, T. (2023). Epic Time in Azerbaijan Folk Tales (Based on Folk Tales Gathered in Nakhchivan). Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi, 10(2), 163-177.
Saleh, G. H. P. (2025). Traces of Multicultural Values in Folklore and Written Examples. US-China Education Review, 15(4), 322-328.
Mustafayev, S. (2007). The history of sovereignty in Azerbaijan: A preliminary survey of basic approaches. Caucasus paradigms. Anthropologies, histories and the making of a world area, 95-119.
Khudaverdiyeva, T. ABOUT THE CHTHONIC WORLD IN AZERBAIJANI FAIRY TALES: TIME AND SPACE. EARTH SCIENCES, 50.
Chobanov, M. Azerbaijani-Georgian Literary Relations through Historical Development Process.
Ismayilova, N. (2023). The role of national spiritual values in children’s reading-teaching (based on Nakhchivan Children’s Folklore and new teaching methods). Revista on line de Política e Gestão Educacional, e023024-e023024.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Porta Universorum

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms: Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which allows others to share, adapt, and build upon the work for any purpose, provided appropriate credit is given to the original author(s) and source. Authors are permitted to enter into separate agreements for non-exclusive distribution of the published version (e.g., post to a repository or publish in a book), with acknowledgement of its initial publication in this journal.