Phraseological Universals and Particulars: A Cross-Cultural Examination of English Expressions
DOI:
https://doi.org/10.69760/portuni.0104005Keywords:
phraseology, idioms, cultural linguistics, cross-linguistic comparison, English expressions, universals and particulars, translation challengesAbstract
Phraseological units (fixed multi-word expressions such as idioms and collocations) are linguistic tools that reflect both shared human experiences and distinct cultural worldviews. This study explores universal and culture-specific aspects of English idioms through comparison with Azerbaijani, Turkish, Russian, and French expressions. Using English and bilingual idiom dictionaries, major corpora (e.g. the BNC and COCA), and consultations with native speakers and language professionals, we analyzed idioms by thematic category (e.g. body parts, animals, emotions) and metaphorical structure. Our findings confirm that many conceptual metaphors underlying idioms (such as anthropocentric mappings of body terms or universal animal traits) recur across languages. At the same time, idioms in each language bear unique features – for example, cultural allusions or linguistic conventions (Turkish/Azerbaijani idioms often reflect Turkic folklore elements; French idioms frequently invoke historical or heraldic imagery). These parallels and divergences influence translation and language teaching: awareness of universal metaphors can aid learners and translators in finding equivalents, while knowledge of language-specific items is crucial to avoid misinterpretation. We discuss pedagogical applications, recommending explicit instruction in idiomatic mappings and cultural background. Future work might leverage AI tools for idiom alignment or develop curricula that systematically integrate contrastive phraseology.
References
Alisoy, H. (2023). Enhancing Understanding of English Phrasal Verbs in First-Year ELT Students Through Cognitive-Linguistic Methods.
Alisoy, H. (2024). Semantic Classification of Phraseological Units. Acta Globalis Humanitatis Et Linguarum, 1(2), 43-55. https://doi.org/10.69760/aghel.01024064
Aliyeva, E. (2025). The Role of Teaching Proverbs and Sayings in Enhancing Students’ Speaking Skills. Acta Globalis Humanitatis Et Linguarum, 2(1), 54-61. https://doi.org/10.69760/aghel.02500107
Boers, F., & Lindstromberg, S. (Eds.). (2008). Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology. Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110199161
Bortfeld, H. (2003). Comprehending idioms cross-linguistically. Experimental Psychology, 50(3), 217–230. https://doi.org/10.1027/1618-3169.50.3.217
Colson, J.-P. (2008). Cross-linguistic phraseological studies: An overview. In S. Granger & F. Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective (pp. 191–206). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/z.139.19col
Dobrovol’skij, D., & Piirainen, E. (2006). Figurative language: Cross-cultural and cross-linguistic perspectives. Elsevier.
Fernando, C. (1996). Idioms and idiomaticity. Oxford University Press.
Gläser, R. (1998). The stylistic potential of phraseological units in the light of genre analysis. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 260–284). Oxford University Press.
Hajiyeva, B. (2024). Challenges in Understanding Idiomatic Expressions. Acta Globalis Humanitatis Et Linguarum, 1(2), 67-73. https://doi.org/10.69760/aghel.01024066
Hajiyeva, B. (2025). Translating idioms and slang: Problems, strategies, and cultural implications. Acta Globalis Humanitatis et Linguarum, 2(2). https://doi.org/10.69760/aghel.025002123
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge University Press.
Moon, R. (1998). Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. Clarendon Press.
Sadigova, S. (2024). A comparative analysis of idiomatic expressions in English and Azerbaijani: Cultural and linguistic insights. Acta Globalis Humanitatis et Linguarum, 1(1), 158–167. https://doi.org/10.69760/aghel.024061
Sadigova, S. (2024). A Comparative Analysis of Idiomatic Expressions in English and Azerbaijani: Cultural and Linguistic Insights. Acta Globalis Humanitatis Et Linguarum, 1(1), 158-167. https://doi.org/10.69760/aghel.024061
Zeynalova, K. (2024). Comparative Typology of Azerbaijani and English: A Focus on the Non-Finite Forms of Verbs. Acta Globalis Humanitatis Et Linguarum, 1(2), 112-123. https://doi.org/10.69760/aghel.01024071
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Porta Universorum

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
License Terms
All articles published in Porta Universorum are licensed under the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0). This license permits:
-
Sharing (copying and redistributing the material in any medium or format),
-
Adapting (remixing, transforming, and building upon the material),
-
for non-commercial purposes only,
-
with proper attribution to the original author(s) and source.
Commercial use of the material is not permitted without prior written permission from the publisher.