Semantic Features of Azerbaijani Proverbs Containing the Word “Mountain”
DOI:
https://doi.org/10.69760/aghel.026002004Ключевые слова:
mountain, proverb, semantics, metaphor, phraseology, Azerbaijani languageАннотация
This study investigates the semantic features of Azerbaijani proverbs containing the word "mountain." The primary objective is to identify the meanings, functions, and cultural values conveyed by the "mountain" metaphor within these proverbs. The research is oriented toward understanding the multi-layered semantic structures of proverbs from both linguistic and cultural perspectives. Within the scope of the study, phraseological units and instances of metaphorical extension were analyzed, revealing both literal and figurative meanings of the term "mountain." The semantic analysis demonstrates that in Azerbaijani proverbs, the concept of "mountain" is associated with notions of stability, strength, patience, and challenge. The contextual usage of various examples is explicated through qualitative semantic and phraseological analysis. This study provides an academic approach to examining the semantic and metaphorical richness of proverbs and highlights the role of natural elements in folk language, allowing for a deeper understanding of the complex linguistic and cultural structures embedded in proverbs.
Библиографические ссылки
Atalar sözü. (2004). Bakı: Onder.
Atalar sözləri. (2013). Bakı: Nurlan.
Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind's hidden complexities. Basic Books.
Gasparov, B. (2016). Traditional proverbs in Eurasian languages. Cambridge University Press.
Heine, B. (1997). Cognitive foundations of grammar. Oxford University Press.
Issa, M., & Ali, S. S. (2025). Conceptual metaphors in proverbs: Conduits of cultural values and beliefs. Journal of Language and Pragmatics Studies, 4(2), 69–79. https://doi.org/10.58881/jlps.v4i2.114
Jgharkava, G. (2024). The implicit meaning of a proverb and the main issues of semantic interpretations. TSU TI — The International Scientific Journal of Humanities. https://doi.org/10.55804/TSU-ti-2/Jgharkav
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford University Press.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd ed.). Oxford University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago Press.
Lemghari, E. M. (2017). Conceptual metaphors as motivation for proverbs lexical polysemy. International Journal of Language and Linguistics, 5(3), 57–70. https://doi.org/10.11648/j.ijll.20170503.11
Makkai, A. (1972). Idioms: A view from cognitive semantics. The Hague: Mouton.
Məlikova, İ. (2016). Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri. Bakı: Ecoprint.
Mieder, W. (2004). Proverbs: A handbook. Greenwood Press.
Özsoy, S., & Er, E. (2014). Turkish proverbs and their metaphoric use. Journal of Comparative Linguistics, 38(2), 112–130.
Radden, G., & Kövecses, Z. (1999). Towards a theory of metonymy. John Benjamins.
Traugott, E. C., & Dasher, R. B. (2002). Regularity in semantic change. Cambridge University Press.
Vázquez, R. (2010). Semantic patterns in proverbs. International Journal of Language Studies, 4(1), 57–74.
Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality. MIT Press.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Authors who publish with this journal agree to the following terms: Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which allows others to share, adapt, and build upon the work for any purpose, provided appropriate credit is given to the original author(s) and source. Authors are permitted to enter into separate agreements for non-exclusive distribution of the published version (e.g., post to a repository or publish in a book), with acknowledgement of its initial publication in this journal.


