French Lexicon in English Diplomatic Discourse: Prestige, Precision, and Functional Hierarchy

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.69760/aghel.026002010

Ключевые слова:

diplomatic discourse, French borrowings in English, lexical prestige, semantic precision, linguistic hierarchy

Аннотация

This article examines the role and ongoing relevance of French lexical borrowings in contemporary English diplomatic discourse. Although English is the dominant global language of international relations, its formal, institutional, and professional registers remain strongly influenced by vocabulary of French origin. These lexical units function as markers of prestige and authority while also enhancing semantic precision, especially in legal, procedural, and political contexts where ambiguity must be minimized. The study argues that French borrowings should not be viewed merely as historical remnants of linguistic contact, but as essential tools that ensure clarity, neutrality, and stylistic refinement in communication of diplomats. Through a systematic analysis of key lexical units of French derivation, the paper shows how they contribute to hierarchical register formation and enable nuanced expression in complex communicative environments. Furthermore, the findings demonstrate that the coexistence of Germanic and Romance elements in English creates a highly flexible linguistic system. This dual structure allows speakers to shift between emotional expressiveness and institutional formality, thereby addressing the diverse communicative requirements of modern diplomatic discourse.

Биографии авторов

  • Liubov Yatsenko, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine

    Yatsenko, L. 1st year student, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine, Email: liuboviat@icloud.ua, ORCID https://orcid.org/0009-0006-0285-6496 

  • Olga Ponomarenko, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine

    Ponomarenko, O. Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine, Email: olga0508009510@gmail.com,ORCID https://orcid.org/0000-0003-0634-208X 

Библиографические ссылки

Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.

Bhatia, V. K. (2004). Worlds of written discourse: A genre-based view. Continuum.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

Chilton, P. (2004). Analysing political discourse: Theory and practice. Routledge.

Cohen, R. (2012). Negotiating across cultures: International communication in an interdependent world (Revised ed.). United States Institute of Peace Press.

Cornelissen, J. (2020). Corporate communication: A guide to theory and practice (6th ed.). SAGE.

Coulthard, M. (2014). An introduction to discourse analysis (2nd ed.). Routledge.

Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.

Fairclough, N. (2015). Language and power (3rd ed.). Routledge.

Fetzer, A. (2014). Context and context types in discourse analysis. Routledge.

Ilie, C. (2010). Strategic uses of parliamentary forms of address. Journal of Pragmatics, 42(4), 885–911. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.08.003

Jucker, A. H. (2012). Pragmatics of historical discourse. Journal of Historical Pragmatics, 13(1), 1–16. https://doi.org/10.1075/jhp.13.1.01juc

Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199892651.001

Mautner, G. (2010). Language and the market society. Routledge.

Neumann, I. B. (2012). At home with the diplomats: Inside a European foreign ministry. Cornell University Press. https://doi.org/10.7591/cornell/9780801450460.001.0001

Online Etymology Dictionary. (n.d.). Etymology of English words. https://www.etymonline.com/

Oxford English Dictionary. (n.d.). Oxford University Press. https://www.oed.com/

Roth, C. (2011). The Norman Conquest and the French influence on English vocabulary. Journal of Medieval Linguistics, 15(2), 45–67.

Sargsyan, T. (2020). French borrowings in English diplomatic language. Journal of Language and Linguistics Studies, 16(3), 1203–1218.

Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.

Sharp, P. (2009). Diplomatic theory of international relations. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511814460

Spencer-Oatey, H. (2008). Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory (2nd ed.). Continuum.

van Dijk, T. A. (2008). Discourse and power. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-137-07289-8

van Dijk, T. A. (2011). Discourse studies: A multidisciplinary introduction (2nd ed.). SAGE Publications.

Wodak, R. (2009). The discourse of politics in action: Politics as usual. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230233689

Wodak, R., & Meyer, M. (2016). Methods of critical discourse studies (3rd ed.). SAGE Publications.

Опубликован

2026-04-26

Выпуск

Раздел

Articles

Как цитировать

Yatsenko, L., & Ponomarenko, O. (2026). French Lexicon in English Diplomatic Discourse: Prestige, Precision, and Functional Hierarchy. Acta Globalis Humanitatis Et Linguarum, 3(2), 114-121. https://doi.org/10.69760/aghel.026002010

Похожие статьи

1-10 из 94

Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.