English Terminology and Its Impact on Information Technology Development
DOI:
https://doi.org/10.69760/egjlle.2602005Ключевые слова:
English terminology, information technology, lingua franca, globalization, IT education, professional communication, technical discourseАннотация
The dominance of English terminology in Information Technology (IT) has significantly shaped the development, dissemination, and standardization of technological knowledge worldwide. As English functions as the global lingua franca of science, technology, and digital communication, the majority of programming languages, technical documentation, research publications, and professional interactions are conducted in English. This paper examines the role of English terminology in IT development from linguistic, educational, and professional perspectives. It explores how English-based terminology facilitates global collaboration, accelerates innovation, and promotes standardization, while also addressing the challenges faced by non-native English-speaking professionals and students. Drawing upon research in applied linguistics and globalization studies, the paper argues that proficiency in English terminology has become an essential component of professional competence in the IT sector. The study concludes that systematic integration of English terminology instruction into IT education is necessary to ensure equal access to knowledge and global competitiveness.
Библиографические ссылки
Alisoy, H. (2023). Digital dynamics: Transforming classrooms with ICT. Znanstvena Misel Journal, 34, 3–52.
Alisoy, H. (2025). Machine learning approaches for automated vocabulary acquisition in ESL classrooms. EuroGlobal Journal of Linguistics and Language Education, 2(3), 97–118.
Aslanova, U. (2026). Methods of teaching German at the A1 level to students with heterogeneous proficiency levels in higher education institutions. Porta Universorum, 2(3), 43–56.
Babayev, J. (2022). Online versus offline learning. Znanstvena Misel Journal, 66, 24–25.
Babayev, J. (2025). Application of social platforms in language learning. Acta Globalis Humanitatis et Linguarum, 2(3), 141–148.
Babayev, J., & Alaviyya, N. (2023). Translation procedures of culture-bound terms (CBTs). Journal of Science (Lyon), 48.
Babazade, Y. (2024). Transforming science education: The impact of active learning on student engagement and achievement. Excellencia: International Multi-disciplinary Journal of Education, 2(4), 506–514.
Babazade, Y. (2024). The impact of digital tools on vocabulary development in second language learning. Journal of Azerbaijan Language and Education Studies, 1(1), 35–41.
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.
Graddol, D. (2006). English next. British Council.
Hutchinson, T., & Waters, A. (1987). English for specific purposes: A learning-centred approach. Cambridge University Press.
Ismayilli, T., & Nuri, A. (2025). Applications that can be used in mobile-assisted language education. Dibon Journal of Education, 1(2), 111–119.
Javid, B., & Sadikhova, S. (2025). Culturonyms in food and drink: How language reflects cultural identity through cuisine. In Proceedings of the 10th International Scientific Conference «Modern Scientific Technology» (pp. 346). Stockholm, Sweden.
Neeley, T. B. (2012). Global business speaks English. Harvard Business Review, 90(5), 116–124.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford University Press.
Sadikhova, S., & Babayev, J. (2025). Challenges encountered in translation of culture-bound and subject-specific terminology while using Google Translate. EuroGlobal Journal of Linguistics and Language Education, 2(3), 119–126.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press.
Tardy, C. M. (2004). The role of English in scientific communication: Lingua franca or Tyrannosaurus rex? Journal of English for Academic Purposes, 3(3), 247–269. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2003.10.003
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
This is an open access article published under the Creative Commons Attribution
4.0 International License (CC BY 4.0), which permits unrestricted use,
distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is
properly cited. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
